Littératurefrançaise.net

Quelle édition choisir ?

L’intégralité des oeuvres de Rabelais est dans le domaine public bien sûr, et donc sur wikisource. Mais on conseillera, pour commencer, plutôt une édition avec traduction en français moderne. La langue de Rabelais est en effet difficile à lire de par l’orthographe, la syntaxe et la richesse de vocabulaire (plus de 20 000 mots différents ! -Racine n’en emploie que 1700)

Tout Rabelais, Bouquins/Mollat , sous la direction de Romain Menini (2022).

La (présumée) maison natale de François Rabelais est aujourd’hui un musée très actif, proposant de nombreux évènements et manifestations culturelles pour tous publics. Le site web contient par ailleurs un blog très utile, comprenant de nombreux textes littéraires autour de Rabelais.

A 18 ans, Flaubert était déjà un grand lecteur, avec une personnalité et une plume bien à lui. Rabelais l’enthousiasmait. Il écrivit donc, pour notre plaisir et le sien, une sorte d’étude sur cet auteur, qui est la plus merveilleuse introduction possible à Rabelais.

« Gargantua mon père nous a souvent dit que les écrits de ces ermites jeûneurs étaient aussi fades, maigres et de mauvaise salive, qu’étaient leurs corps alors qu’ils composaient. C’est une chose difficile pour les esprits de rester bon et sereins, le corps en inanition. »

Tiers Livre, XIII